

D1593

། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文名称：圣金刚瑜伽母成就法
藏文名称：吉祥金刚瑜伽母修法仪轨
顶礼吉祥金刚瑜伽母！
(这是一段典型的藏传佛教经典开头，包含梵文标题与藏文标题的对应，以及对本尊的礼敬文。原文以传统的@##作为开篇标记，这是藏文写本的传统格式。)

 །དཔལ་ལྡན བདེ་མཆོག་ཐབས་ཀྱི་གཙོ།།གཉིས་མེད་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོར་བཅས། །གུས་བཏུད་དཔལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་མའི། །སྒྲུབ་ཐབས་རིམ་པ་བྲི་བར་བྱ། །དང་ལྡན་དབང་དང་དམ་ཚིག་ལྡན། །སྒྲུབ་ལ་དཔའ་བའི་སྔགས་པ་ཡིས། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་དབེན་པའི་གནས། ། ཉམས་དགར་མཆོད་པའི་རྟེན་བཞུགས་ལ། །སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སེམས་བྱ། །ལྷག་པའི་ལྷར་བསམ་ཧྲཱིཿ་འོད་ལས། །བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ལ། །ཕྱག་དང་མཆོད་པ་སྔོན་འགྲོ་བས། །སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །དེ་རྗེས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི བསྒོམ།།ཀུན་ཀྱང་སྟོང་ཉིད་རང་བཞིན་བསམ། །སྔགས་འདིས་བརྟན་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿ་སརྦྦ་དྷརྨྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤོདྡྷོུ྅ཧཾ། སླར་ཡང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར་བསྟན། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་རང་བཞིན་དག་པ་ལས། །པཾ་ལས་པདྨ་ཉི་དཀ ཡིལ་དུ།།ེ་ཡི་རྣམ་པའི་ཆ་བྱད་ཅན། །ལྷ་མོ་ཁམས་གསུམ་ཀུན་ལས་འདས། །དམིགས་པ་རྒྱ་ཆེ་གཞལ་ཡས་ཁང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོར་བསྒོམ། །དེ་ཡི་ལྟེ་བར་ཆོས་འབྱུང་བསམ། །པདྨ་ཉི་མ་རོ་སྟེངས་སུ། །ཧྲཱིཿ་ཡིག་བྱུ་རུ་དམར་པོ་འདྲ། །འོད་ཟེར་སྤྲོ་ བསྡུས་སླར་བསམས་ཏེ།།ཞལ་གཉིས་ཕྱག་གཉིས་གར་སྟབས་བཞུགས། །ཛ་བ་སིནྡྷུ་ར་ཡི་མདོག་།གཡས་པས་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་གདེངས། །དེ་བཞིན་གཞན་གྱིས་ཀ་པཱ་ལ། །ཁ་ཊྭཱཾ་གིས་བརྒྱན་རྣམ་པར་འཛིན། །གཡས་པ་ཕག་གདོང་མཁའ་ལ་སྤྱོད། །ཅིག་ ཤོས་ཁྲོ་མོའི་ཞལ་དུ་བསྟན།།ཕྱག་རྒྱའི་རིམ་པས་སྐུ་ལུས་མཛེས། །མགོ་བོའི་དོ་ཤལ་རྒྱན་དང་ལྡན། །གར་དགུའི་རོ་ལྡན་བསམ་པར་བྱ། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ལྟེ་བ་སྙིང་ག་མགྲིན་པ་དང་། །དཔྲལ་བ་སྤྱི་གཙུག་ཡན་ ལག་ལ།།རིམ་པར་སྔགས་འདི་བསམ་པར་བྱ། །ོཾ་བཾ། ཧཾ་ཡོཾ། །ཧྲིཾ་མོཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ། གོ་ཆ་བགོས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ། །དབང་བསྐུར་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་བྱ། །སྐྱོ་ན་སྔགས་འདི་བཟླས་པར་བྱ། །ོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་ཝརྞྞ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།དེ་རྗེས་གཏོ་ར་མས་མཆོད་པར་བྱ། །ལྟེ་བར་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བསམ། །དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འབར། །སྟེང་ནས་གཡོ་བའི་རླུང་དགུག་ཅིང་། །རྫ་མཁན་འཁོར་ལོ་ཤེས་རབ་འཁོར། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་རླུང་དྲོད་ཀྱི། །འབྱུང་བའི་དངས་སྙིགས་ ཕྱེད་འགྱུར་བས།།མར་མེ་ལ་སོགས་རྟགས་རྣམས་འབྱུང་། །དེས་སྐྱོ་ཕྱི་ནང་ལྷ་མཆོད་ལ། །

我来为您翻译这段藏文仪轨：
向具德胜乐主尊及
无二智慧轮眷属
恭敬顶礼具德瑜伽母
今当书写修法次第
具足灌顶与誓戒
勇于修持的咒师
应于尸林等寂处
安置悦意供养处
安坐舒适座垫上
观想殊胜本尊尊，从吙(ཧྲཱིཿ)字光中
迎请上师坛城尊
先行顶礼与供养
忏悔罪业等行持
随后修持四梵住
观想一切皆空性
以此咒语令坚固：
嗡萨哇巴瓦秫达萨尔瓦达玛萨哇巴瓦秫多杭（ōṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ）
复次显示智慧体：
嗡修尼亚达智纳纳巴扎萨哇巴瓦阿特玛括杭（ōṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako 'haṃ）
从清净自性中
莲花日轮坛城上
现为火焰形相貌
超越三界天女尊
广大所缘宫殿中
观想为身语意体
其中脐处法源现
莲花日轮尸身上
吙(ཧྲཱིཿ)字如赤珊瑚色
放收光明复观想
双面双臂舞姿立
朱砂红色天女身
右手高举弯刀向空中
左手持执嘎巴拉
以卡章嘎为严饰
右面猪首朝空际
另一面现忿怒相
手印次第庄严身
头戴骷髅鬘庄严
具足九种舞姿态
以三字咒作加持
脐心喉及额顶及
四肢次第观此咒：
嗡班 吽约 吙莫吙吙 吽吽 啪德啪德
披甲融入智慧尊
灌顶供养作赞颂
若倦诵此真言曰：
嗡嗡嗡萨尔瓦布达达基尼耶巴扎瓦尔纳尼耶吽吽吽啪德啪德啪德梭哈
随后以朵玛供养
脐处观想法源现
其后咒轮放光明
上方摄召动风气
如陶轮转智慧轮
分别风暖所生起
精粗分离而转变
灯等诸相次第生
若倦复供内外尊

 །དེས་སྐྱོ་ཕྱི་ནང་ལྷ་མཆོད་ལ། །བསྟོད་ཅིང་དགེ་བ་བསྔོ་བར་བྱ། །བདག་གིས་སྒྲུབ་ཐབས་བྲིས་པ་ལས། །དགེ་བ་གང་ཡོད་མདུན་བྱས་ཏེ། །འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་རྣལ་འབྱོར་མའི། །ལམ་ནས་བྱང་ཆུབ་འགྲོ་ ་བར་ཤོག་།

我来为您翻译这段藏文：
随后供养内外诸尊
赞颂并作回向善业
我由书写此修法
所获一切诸善根
愿诸六道众生众
经由瑜伽母尊道
悉皆趋向菩提果
这是一段修法仪轨的结尾部分，内容是回向文。译文尽量保持了原文的对仗格式。这段文字中没有出现种子字或咒语，所以无需做四种形式的对照显示。

 །ལམ་ནས་བྱང་ཆུབ་འགྲོ་ ་བར་ཤོག་།་





我来为您翻译这段藏文：
愿从此道趋菩提


